雖然到了春天,但是寒意仍遲遲不肯退去,又一股強冷空氣來襲,全國急速降溫。這麼冷的天氣,蝸居在家做一個暖胃大阪燒,自然再好不過了。大阪燒是一道非常典型的日本庶民料理。大阪燒的日文寫做「お好み焼き」,至今沒有一個較正式的中文譯名,有很多地方是直接根據日文漢字的寫法,翻譯成了“御好焼”。據說御好燒的起源是跟大名鼎鼎的茶人千利休有關係,但那時的御好燒跟現在的御好燒已經完全不同,現在吃到御好燒基本是從二戰之後發展起來的,戰後日本物資匱乏,僅靠著美軍援助的少量麵粉與圓白菜度日,由於沒有完整的鍋,便也只能靠著燒熱鐵板來料理著僅有的食材。
「焼き」的意思是煎或者烤,而「お好み」大致可以理解為“喜歡什麼就加什麼”。御好燒大體上可以分為關西風味的大阪燒與廣島風味的廣島燒,兩者除了材料的不同之外,主要的差別在於,大阪燒是將麵糊和材料混合在一起煎熟,而廣島燒是先用麵糊攤在鐵板上,然後把材料一層一層地疊在上面煎熟。御好燒多出沒於各種鐵板燒店與小吃攤上,來一杯冰啤酒,一份御好燒,也難怪上班的大叔下班總不回家了。
本期主要是講關西風味的大阪燒,食材豐富,做法簡單,非常值得一試。
材 料 (三人份):小麥粉 150g、水 180ml、雞蛋 2個、包菜 300g、大蔥 適量、五花肉 適量、鮮蝦 適量、鹽 適量、
調 料 和 醬 汁:大阪燒醬汁 適量、美乃滋 適量、海苔粉 適量、木魚花 適量、
做 法:
1.將小麥粉與水攪拌均勻。
2.再將雞蛋打進攪拌好的麵糊中,攪拌均勻。
3.豬肉,鮮蝦,包菜,大蔥切好備用。
4.切好的食材放進調好的麵糊中,攪拌均勻。
5.鐵鍋燒熱後,刷一層薄油,開中小火,將一塊大阪燒放在鐵鍋上開始煎。(Tips 1)
6.當底面已經凝固,就可以翻面了。(Tips 2)
7.兩面都煎至金黃色的時候就可以出鍋了。
鍋的厚度不同,導熱程度不同,加熱的時間也不一樣,所以開中小火多煎一些時間,不然就會出現外面焦掉,裡面不熟的情況。
8.按照大阪燒醬→海苔粉→美乃滋→木魚花的順序撒上去,大阪燒就完成了。
duomo好像把順序搞錯了......不過也無所謂啦~
鏘鏘鏘~大阪燒完成了!
趁熱來一塊!
小 貼 士
1. 開始下鍋的時候會有點散,用煎鏟聚攏聚攏就好了。
2. 翻面後也會散開,再用煎鏟修正一下形狀。